00 Kč

V košíku zatím nic není

Procházet doporučené produkty

Způsoby doručení

  • Zásilkovna Zásilkovna - Výdejní místa 69 Kč
  • GLS GLS - Výdejní místa 69 Kč
  • Česká pošta Česká pošta - Balíkovna79 Kč
  • Zásilkovna Zásilkovna - Doručení domů 99 Kč
  • GLS GLS - Na adresu 99 Kč
  • Česká pošta Česká pošta - Balík do ruky 99 Kč

Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika elektronická kniha

Autor: Stanislava Špačková
(0)

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje…

Celý popis
    246 Kč
    • Ihned ke čtení

    Potřebujete pomoct s výběrem?

    Rádi vám poradíme
    (Po-Pá 9:00-16:00)

    Popis

    Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

    Parametry

    • ISBN978-80-210-8687-6
    • Jazykcs
    • Výrobce / DovozceMasarykova univerzita
    Celý popis a parametry Skrýt popis a parametry

    Celkové hodnoceníHodnocení zboží sbíráme od reálných zákazníků, kterým po odeslání objednávky posíláme e-mailem žádost o hodnocení objednaných produktů.

    0 %